Cahiers d’anciennes chansons

Accueil du site > Nos Sources > Dutarte Patrice > La Fiancée de Mignon

La Fiancée de Mignon

mardi 26 août 2008, par J.-C. Raymond


Préambule

Les paroles de cette romance se trouve dans le cahier de Patrice Dutartre sous le titre de La fiancée de Mignon, et de Le Fiancé de Mignon dans celui d’Adolphe Dutartre. Ce dernier est correct. Mignon est une toute jeune fille (voir notre article Mignon).

Nous avons présenté les paroles du cahier de Patrice et en note les différences du cahier d’Adolphe qui sont nombreuses mais concernent plus principalement des fautes d’orthographe.

Paroles

La fiancée de Mignon


1er couplet

D’ou [sic]vien-tu [1] blonde [sic] enfant
Doit [2] dont la rêverie [3]
Se [4]. li [5] dans tes yeux bleux [sic]
Vierge aux pâles couleurs
Pour me parler d’amour
Est-u [6] de ma patrie
A-tu [7] vu le soleil
Dans le pays des fleurs
Au pays des fruits d’or [8]
Mignon ma fiancé [9]
Sous les frais orangès [10]
Calme atend [11] mon retour
Elle chante mon nom
A [12] la brise embaumée
Ou [sic] le flot en passant
Murmure [13] un chant d’amour

Refrain

Car je ne puit aimer [14] car je n’est pas [15] ta patrie [16]
tes [sic] yeux sont [17] sans éclat [18]
ton [sic] sang n’est pas vermeille [19]
Le regard de ma belle
est plein de poësie [20] [21]
Mignon a dans ses yeux
Un rayon de soleil
Mignon a dans ses yeux
Un rayon de soleil

2 [22]

Lorsque les yeux en pleurs
Tu murmure [23] je t’aime
Je sen [24] avec effroi [25]
Parfoi [26] battre mon ceur [27]
Tout m’attire [28] verre [29] toi
Dans ce moment suprême
pour-tant [30] je ne puis rien
pour calmer ma [31] douleur
Mon ceur [32] prêt [33] a faiblir [34]
Toi Mignon fremissant [35]
Le feu de ses [36] regards
Sur mon âme a passé
Et tu n’est [sic] plus pour moi
Une [37] image charmante
Comme un nuage d’or [38]
Qûne céphire [39]

3 [40] Couplet

quand [sic] les soldats Prusiens [41]
Vinre [42] dans ma patrie
Ton père s’ivre de sans [43]
Pas [44] me fis [45] orphelin
Le sang est contrenou [46]
Vierge de germanie [47]
Il faut obeir [sic]
A la loi du destin
Que me font tes amours
ton [48] invisible charme [49]
Je ne puis êstre [50] à toi
Mignon m’atend la bas [51]
O [52] fille d’allemand [53]
Croi[s-]moi cesse tes larmes
Retourne en ton pays
Car je ne t’aime plus

Commentaires

Recherches

Nous recherchons la partition ou enregistrement de cette chanson (voir rubrique Contact).

Règles de transcription et annotations éventuelles ajouées au texte de la chanson [54].

Notes

[1] vien-tu : vient tu chez Adolphe.

[2] doit : comprendre toi.

[3] rêverie : reverrie chez Adolphe.

[4] se : chez Adolphe le.

[5] li : Adolphe lis.

[6] est-u : est tu chez Adolphe.

[7] a-tu : a tu chez Adolphe.

[8] d’or : d or chez Adolphe.

[9] fiancé : fiancée chez Adolphe.

[10] orangès : oranger chez Adolphe.

[11] atend : attend chez Adolphe.

[12] a : et chez Adolphe.

[13] murmure : murmurer chez Adolphe.

[14] puit aimer : puis t’aimer chez Adolphe…

[15] n’est pas : hais chez Adolphe.

[16] Chez Adolphe ce vers est scindé en 2.

[17] sont : sonts chez Adolphe.

[18] éclat : éclats chez Adolphe.

[19] vermeille : vermeil chez Adolphe.

[20] pöesie : orthographe de l’époque.

[21] Ces 2 vers n’en constituent qu’un chez Adolphe.

[22] 2 : 2e chez Adolphe.

[23] murmure : murmurait chez Adolphe.

[24] sen : sens chez Adolphe.

[25] effroi : éffroid chez Adolphe.

[26] parfoi : parfois chez Adolphe.

[27] ceur : cœur chez Adolphe.

[28] m’attire : mattire chez Adolphe.

[29] verre : verschez Adolphe.

[30] pour-tant : pourtant chez Adolphe.

[31] ma : ta chez Adolphe.

[32] ceur : ce mot manque chez Adolphe.

[33] prêt : près chez Adolphe Dutarte.

[34] a faiblir : affaibi chez Adolphe.

[35] fremissant : frémissant chez Adolphe.

[36] ses : ces chez Adolphe. Ne faudrait-il pas comprendre tes.

[37] une : qu’une chez Adolphe.

[38] d’or : dor chez Adolphe.

[39] qûne céphire a chassé : qu’un zéphir à chasser chez Adolphe.

[40] 3 : “e chez Adolphe.

[41] Prussiens : Prussiens chez Adolphe.

[42] vinre : virent chez Adolphe.

[43] s’ivre de sans : ivre de sang chez Adolphe.

[44] pas : je n’ai pas compris.

[45] fis : fit chez Adolphe.

[46] contrenou : contre nous] chez Adolphe.

[47] germanie : Germanie chez Adolphe.

[48] ton : tes chez Adolphe.

[49] charme : charmes chez Adolphe.

[50] êstre : être chez Adolphe.

[51] m’atend la bas : m’attend labas chez Adolphe.

[52] O : Oh chez Adolphe.

[53] allemand : Allemands chez Adolphe.

[54] Pour revenir ensuite, utiliser la fonction retour à la page précédente de votre navigateur.

Répondre à cet article